Banniere  
 
  hdp  
   
 
 
Flux RSS
XHTML 1.0 Transitional valide
 CSS niveau 3 valide
 
 
 
US Alice au pays des merveilles Le 25 Juillet 2011 à 21:46
Par Ti Dragon
Depuis : http://blog.blockos.org/
Bonsoir à tous,

Hier, deux indépendants angloophones officiant sur les forums de PC-Engine dev, MooZ et Shubibiman, ont publié un patch pour Märchen Maze, un jeu d'action développé par Namcot sur PC Engine, adapté de la borne d'arcade éponyme sorti en 1988. Le gameplay est un mélange de plateformes et de tir à scrolling multiple (et libre), très énergique et coloré. Les personnages du jeu sont directement inspirés des Aventures d'Alice au Pays des Merveilles de Lewis Caroll (le scénario, quant à lui, n'a pas grand chose à voir).

Screen Screen

Alice se réveille au beau milieu de la nuit, réveillée par d'étranges appels venant de nulle part, et constate que le miroir en face d'elle est en train de se troubler. C'est alors qu'un lapin blanc apparaît. Ce dernier s'empresse de lui raconter que la Reine des Ténèbres a conquis le monde dans lequel il vit et qu'Alice serait la seule à pouvoir le sauver d'une destruction certaine. Alice accepte alors de le suivre de l'autre côté du miroir afin de mettre un terme aux agissements de cette reine démoniaque. Vous déplacez notre héroïne sur un plateau (au travers de neufs mondes différents), dans la direction que vous voulez, tout en gonflant des sortes de bulles d'énergie que vous pouvez envoyer sur vos ennemis. Bien entendu, comme dans tout jeu d'arcade qui se respecte, vous pourrez récupérer tout un tas de bonus visant à renforcer vos pouvoirs et capacités. Les ennemis ripostent mais leurs projectiles ne vous tuent pas : ils vous poussent en dehors du plateau (vers des abîmes insondables) ou vous immobilisent... histoire qu'on vous éjecte à l'extérieur de la surface de jeu (oui, c'est la même chose, et alors ?).

Screen Screen

Un jeu terriblement addictif : ça bouge dans tous les sens, canarde de partout, les commandes répondent au doigt et à l’œil, le jeu est agréable à regarder (graphismes honnêtes et animation fluide), etc. Il est à noter que la version arcade se révèle d'un autre niveau : on passe à un plateau en 3D isométrique et l'ensemble des caractéristiques précédemment mentionnées sont meilleures en tout point. Bref : une conversion de bonne facture qui a un peu perdu de sa superbe lors de la conversion. Mais c'était souvent le cas avec les jeux d'arcade de l'époque. Amusez-vous bien !

Commentaires (8)

Loïc Solaris - le 26 Juillet 2011 à 00:46
je veux pas embêter, et en trois news je reprend trois fois mais c'est un hasard ^^'

dernier paragraphe : les commandes répondent au doit et à l’œi
Ti Dragon - le 26 Juillet 2011 à 09:33
Non, tu as raison : on n'est jamais à l’abri d'une faute de frappe (surtout le soir, après une journée de dur labeur).

La preuve, tu as oublié un "l" à œil (car, lui, je l'ai bien écrit :D).
Loïc Solaris - le 28 Juillet 2011 à 12:11
je proteste, c'est mon copiage collage qui a foiré XD
Ti Dragon - le 28 Juillet 2011 à 15:01
J'accepte cette excuse si tu acceptes le fait que, à cause de la fatigue :
- mes doigts s'emmêlent ;
- mes doigts n'appuies plus assez fort ;
- mes yeux voient moins bien ;
- mon cerveau est en compote.

Et ce, même si c'est aussi vrai en temps normal (là n'est pas la question :D).
Loïc Solaris - le 28 Juillet 2011 à 16:17
^^

J'accepte j'accepte.

Ça ne m’empêchera pas de crier au scandale à la moindre faute les news prochaines ! (rire sadique qui dure 36 ans, genre : muhahahahahahahahahahaha (respiration) MOUHAHAHAHAHAHA keuf keuf... argh...)

merde alors, que de connerie, on est que en pleine après-midi, qu'est-ce que ça va être ce soir une fois bourré...
Shubibiman - le 30 Août 2011 à 18:27
Bonjour et merci pour cette news sur ce projet. Je tenais juste à préciser que Mooz et moi-même sommes français. Nous avons opté pour une traduction en anglais afin de viser le plus grand nombre de personne. Voilà, content que ce premier projet ait abouti, en espérant qu'il y en ait d'autres (en français pour certains et en anglais pour d'autres).
Ti Dragon - le 1 Octobre 2011 à 23:13
Ah, tiens, je n'avais pas vu que l'un des auteurs avait répondu ^^ Comme quoi, je fais bien d'écrire "anglophone" : on ne connaît jamais la nationalité de ceux qui traduisent ;)

Ce projet est prévu en français (même si, vu ma réponse tardive, je doute que tu reviennes par ici :D) ?
pinktagada - le 5 Décembre 2011 à 22:52
Le patch est sorti en français, Ti va donc voir tes mails ! J'ai tout préparé la fiche. Y'a plus qu'à l'insérer. Mes talents de casse couille hors pair ont fait effet :)

Poster un commentaire

• Pseudo : (Vous pouvez vous connecter pour ne plus avoir à préciser cette info)
• Message :
• Test anti-bot :